翻译,作家,摄影师,多年来以独特视角周游世界,畅销旅行书《分开旅行,在路上遇见自己》,首次以情感为主线,探索旅行之于内心成长的意义。
法国记者西尔万?泰松曾许下诺言,要在四十岁前到森林深处过一段隐居生活。他在贝加尔湖畔雪松北岬的一座西伯利亚小木屋里居住了六个月,在无边无际的大自然中,作者与炉火、书籍、酒相伴,试着过得幸福。期间经历了内心的彷徨以及各种现实的挫折,包括失恋。
1972年开始,查特文云游四方。在巴黎,一块神秘远古野兽留下的皮毛引发了一场南美洲的探险之旅。这场持续了六个月的旅途中,查特文遇到奇怪的人,听到奇怪的故事,六个月的游历成就了《巴塔哥尼亚高原》,也成就了他旅行作家的地位。这些年该书一直再版,拥有众多粉丝。
一个伟大的叙述者如同一位杰出的演员,为了让虚构真实可信,演员在角色里遗忘自己,叙述者则在故事里隐藏自己。如果遮去科伦?麦凯恩的名字,你无法在《舞者》中读出关于作者身份的蛛丝马迹:出生年代、文化背景、国籍、性别……麦凯恩仅从一个传奇的名字出发,用想象还原了芭蕾舞者鲁道夫?纽伦耶夫的生活,并像搭建以假乱真的舞台一样,连带虚构了他的苏联、纽约与巴黎,以及他所处的时代。
意大利作家亚历山德罗?巴里科新作《一个人消失在世上》(Mr. Gwyn)讲的是生活在伦敦的作家贾斯帕?格温,他功成名就、口碑良好,却在43岁的时候给《卫报》列了张单子,列举了52件他再也不会做的事情,其中最后一条是:写书。
这本书的作者詹姆斯?伍德在文学评论界享有盛誉,为英国著名文学评论家、作家,现任哈佛大学文学批评实践教授和《纽约客》专栏作家。他像个熟练的钟表匠一样将精妙的著作一一拆解,让你清晰看明白每一个部件以及它们工作的原理。即便你并不从事写作,读《小说机杼》一样让你收获丰厚:你会成为一个全新的读者,看清虚构的故事后面的那个真实故事:写作者如何成为自己,如何扮演他人,并如何在自身的阅历与才华之上构建一个全新的世界。
这是本看似波澜不惊的书,一个平凡男人的一生,你得到了想要的,然后再一一失去。生活、亲友、战争、信念、记忆、疾病,什么都可以撕裂你,而你默默把自己蜷成一块坚硬的石头,从不妥协,只是耐心等黑暗将你吞噬。在你离去的时候,爱过的人将你的名字写在她著作的扉页,床边有自己喜欢的书,所有人都不在。
“楚楚谡谡,其孤意在眉,其深情在睫,其解意在烟视媚行”。流离失所的张岱提笔这样描述他年轻时认识的一个女伶。并无爱欲纠缠的过往,只因她属于他曾经历过的最好的年代,作为一个注脚,化成回忆的画像被细细描绘。而张岱也是他生活的时代里一个注脚,前半生绮丽奢靡,吃穿用度不凡,脾性嗜好不俗。这个生在世家的富贵闲人早早看清生命注定是场荒废,正因为清楚知道,所以才努力想要浪费得考究些。张岱的个人魅力就是这本考据详细的著作的魅力。"
曾有人问是哪个作家让我有了想要创作的想法。我的第一个念头就是翁达杰,《英国病人》这本没有国界超越时代的诗意之作,就是一长串书单的开始,随后还有《猫桌》、《遥望》,以及我负责翻译的《安尼尔的鬼魂》。关于离散,关乎漂泊和人生的隐痛,没有人能写得像翁达杰这样即温柔又有力。他好像无意揭露什么,也无意说服任何人,但你会在他的沉默与留白中,读到太多的真相。
"退休医生杰弗里?布拉斯韦特在福楼拜的两处故居都看见了鹦鹉标本,哪一只才是福楼拜曾借用过的呢?关于该怎样向自己敬仰的作家致敬 朱利安·巴恩斯用这本像小说、书评、传记的作品做了超出很多人想象的范例。这本书聪慧过人、才华横溢,并且满怀深情。"
"最初决定要翻译这本书的时候,没有想到它会被这么多人喜爱。英国出生的柏瑞尔三岁时随父亲前往肯尼亚,在那里照料牧场、飞行、狩猎、驯马,十八岁成为非洲首位持赛马训练师执照的女性,后来创造了自东向西独自驾驶飞机穿越大西洋的历史纪录。她说:“我独自度过了太多时光,沉默已成习惯。”她也说,我们是自己的陌生人。这本书里有很多孤独,也有很多勇气,以及从未更改的,对自由的追求。"