汉语国际教育硕士系列教材.核心课教材套装

作者简介:
总主编:赵金铭 各门课程教材编写者: 《汉语作为第二语言教学——汉语技能教学》 复旦大学 吴中伟、陈钰、李晓娟; 《汉语作为第二语言教学——汉语要素教学》北京语言大学 毛悦、刘长征、赵秀娟; 《第二语言习得》北京大学 赵杨; 《跨文化交际》 南开大学 祖晓梅; 《中华文化与传播》 北京大学 赵长征、刘立新; 《国际汉语教学案例分析与点评》华东师范大学 叶军。
内容简介:
“汉语国际教育硕士系列教材·核心课教材”套装共六本,包含汉语国际教育硕士核心课程的六本教材,分别为:《汉语作为第二语言教学——汉语技能教学》、《汉语作为第二语言教学——汉语要素教学》、《第二语言习得》、《跨文化交际》、《中华文化与传播》、《国际汉语教学案例分析与点评》。

抢购价:¥225.80

定价:¥292.00

为您节省:¥66.2(7.7折)

加入购物车

汉语作为第二语言教学-汉语技能教学(汉语国际教育硕士系

作者简介:
  吴中伟,复旦大学国际文化交流学院院长,在《语言教学与研究》、《世界汉语教学》、《汉语学习》等刊物发表现代汉语语法和对外汉语教学论文30篇。
内容简介:
  《汉语作为第二语言教学——汉语技能教学》着重探讨汉语技能教学理论与实践的相关问题,与《汉语要素教学》一起构成“汉语作为第二语言教学”课程的主要教学内容。本书的编排注重实践性、综合性和研讨性相结合,共分八章,前四章着重分析第二语言教学的基本理念和原则及其对汉语技能教学的启示,后四章分别讨论听说读写教学的具体原则、方法和技巧。

抢购价:¥33.20

定价:¥48.00

为您节省:¥14.8(6.9折)

加入购物车

汉语作为第二语言教学-汉语要素教学 (汉语国际教育硕士

作者简介:
毛悦,博士,北京语言大学教授。研究方向为对外汉语教学模式及教学法。曾出版《特殊目的汉语速成教学模式研究》、《汉语作为第二语言要素教学》等专著,主编或编写《汉语听力速成》系列、《长城汉语》系列等30余部汉语教材,并发表论文二十余篇。主持参加科研项目十余项,曾获全国对外汉语教师奖、高等教育***教学成果二等奖、北京市级教学成果一等奖。
内容简介:
《汉语作为第二语言教学:汉语要素教学》着重讨论了汉语作为第二语言教学中的要素教学问题。除了分析第二语言教学的基本理念和原则外,本书分别讨论了汉语语音、词汇、语法和汉字教学的原则、方法和技巧,同时注重引导学生的理论探索和创新能力,培养国际汉教专业学生的综合能力。

抢购价:¥37.90

定价:¥49.00

为您节省:¥11.1(7.7折)

加入购物车

跨文化交际(汉语国际教育硕士系列教材)

作者简介:
祖晓梅,南开大学汉语言文化学院教授。曾在美国路易斯维尔大学、南佛罗里达大学孔子学院、韩国庆南大学任汉语教师。研究方向为跨文化交际、语言与文化教学、汉语作为第二语言习得等。在专业核心期刊上发表研究论文多篇。
内容简介:
《跨文化交际》是外研社“汉语国际教育硕士系列教材·核心课教材”中的一本。《跨文化交际》系统介绍了跨文化交际学的基本概念和核心理论,着重阐述了与第二语言教学及国际汉语教学相关的跨文化交际内容及教学方法,分析了很多与汉语教师相关的真实跨文化交际案例,实用性、针对性很强,对提高国际汉语教师的跨文化交际能力和跨文化交际的教学能力很有帮助。

抢购价:¥25.00

定价:¥48.00

为您节省:¥23(5.2折)

加入购物车

国际汉语教学案例分析与点评(汉语国际教育硕士系列教材)

作者简介:
叶军,博士,华东师范大学对外汉语学院教授,博导。全国汉语国际教育硕士专业学位教育指导委员会委员。主要研究方向为国际汉语教育、语言学及应用语言学。
内容简介:
《国际汉语教学案例分析与点评》收集了41个国际汉语教学案例,全面展示了世界各地汉语教学的情况。案例涉及教学内容、教学方法、资源与评估、教学管理、文化与跨文化交际五大方面;地域涵盖亚洲、欧洲、大洋洲、美洲、非洲的16个国家和地区;教学对象既有大学生,又有中小学生,甚至还有幼儿园学生和社会上的业余学习者;汉语水平从零起点到初级、中级、高级。案例中生动、形象的细节描写让读者身临其境,切实体会国际汉语教师的酸甜苦辣,与他们一起经历,一起思考。帮助读者准确解读案例,评估教学行为,寻找教学门径,理解和掌握国际汉语教学的基本原则和方法。《国际汉语教学案例分析与点评》既可用作汉语国际教育硕士研究生案例课程教材,也可为其他课程的教学提供参考。

抢购价:¥37.90

定价:¥49.00

为您节省:¥11.1(7.7折)

加入购物车

第二语言习得(汉语国际教育硕士系列教材)

作者简介:
赵杨,剑桥大学博士,北京大学对外汉语教育学院教授、院长。研究方向为第二语言习得、生成语法和社会语言学。2006年出版专著《汉语使动及其中介语表征》,2011年出版译著《第二语言习得》,2014年出版译著《全球化社会中的语言教师教育》(合译),在Second Language Research、International Journal of Bilingualism、《世界汉语教学》等刊物发表论文20余篇。
内容简介:
《第二语言习得》介绍了二语习得的学科背景、二语习得研究的不同视角和关注的主要问题、二语习得的研究方法和汉语作为第二语言习得的研究现状以及对二语习得学科的贡献。介绍**研究成果与关注汉语二语习得研究,既是本书的编写目的,也是本书的两大特点。 《第二语言习得》还从方法、发现、结论等方面详细介绍了大量的实证研究。针对汉语国际教育硕士这一读者群体,本书特别注意了视角和研究成果的选取以及专业性与普及性的平衡。本书在每一章后都有思考与讨论题,供课堂讨论或学生作业用。这些问题大多是发散性的,没有统一答案,是对理解能力和思维能力的一种训练。每章后面还有延伸阅读部分,包括两篇中文文章和一篇英文文章,这些文章都是章节内容的补充和延伸,将有助于学生深入学习。

抢购价:¥37.90

定价:¥49.00

为您节省:¥11.1(7.7折)

加入购物车

中华文化与传播(汉语国际教育硕士系列教材)

作者简介:
赵长征,博士,北京大学对外汉语教育学院副教授。研究方向为中国文史、对外汉语教学中的文化问题,著有《中国古代文学要籍精解》(合著)、《中国文学专业汉语教程》等书,点校整理了朱熹《诗集传》,另发表论文十余篇。 刘立新,北京大学对外汉语教育学院副教授。曾赴比利时根特大学、牛津大学、斯坦福大学访学任教。研究方向为对外汉语教材编写、视听说教学。编写教材《汉语视听说教程——家有儿女》《新编走进中国(中级汉语)》《汉语快易通——中级汉语口语听力》《初级汉语阅读与写作》等。
内容简介:
《中华文化与传播》在把握中华文化的总体风貌的基础上,重点介绍了其*核心的一些要素,如历史、哲学、宗教、文学、艺术、生活习俗等等,以期帮助读者构建起对于中华文化整体结构的基本认知。《中华文化与传播》还专门设置了“历史上的中华文化对外传播”和“对外汉语教学中的中华文化传播”两章,以突出对外汉语教学专业的特色,帮助读者扩展视野、增强职业使命感,并具体指导学生的现实教学操作。本书以知识性、理论性、实用性相结合为宗旨,不求面面俱到,而是突出重点,力避艰深晦涩,亦避免流于浅白,力图深浅适中,并充分吸收了各方面**信息和研究成果。

抢购价:¥37.90

定价:¥49.00

为您节省:¥11.1(7.7折)

加入购物车

广告